古诗文积累每日一文,古诗文知识积累大全卡

二十一天文言短文翻译注解

范式,字巨卿,山阳金乡人也。少游(求学)太学,为诸生,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并告归(请假回家)乡里,式谓元伯曰:“后二年当还,将过(前往)拜尊亲,见孺子焉。”乃共克(完成)期(约定)日。后期方(将,将要)至,元伯具(全部,详细)以白(告诉)母,请设馔以候(等待)之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何相信之审(确切)邪?”对曰:“巨卿信士(讲信用的人),必不乖违(违反)。”母曰:“若(如果)然,当为(替)尔酝酒。”至其日,巨卿果(果然)到,升(登)堂拜饮,尽欢而别。

范式字巨卿,山阳郡金乡人。年轻时在太学读书,是儒生,和汝南郡张劭是朋友。张劭字元伯。两人同时请假回家乡,(分别时),范式对张劭说:“两年后该回来的时候,我将前往贵府拜见你的母亲大人,并看望你的孩子。”两人互相约好日期。后来约好的日期将要到了,张劭把这件事详细告诉了母亲,请求母亲准备酒食等待范式的到来。张劭的母亲说:“分别两年了,千里之外约定的话,你怎么会如此肯定地相信呢?”张劭回答说:“范式是讲信用的人,肯定不会违背约定的。”张劭的母亲说:“如果真是那样,当然得替你们准备酒食。”约定的日子到了,范式果然前来赴约,登堂拜见张劭母亲后,接着开怀畅饮,兴尽才离开。

古诗文积累每日一文,古诗文知识积累大全卡图1

二十二天文言小短文

鲁人身善(擅长)织屦,妻善织缟,而欲徙(搬迁)于(到)越。或(有人)谓(告诉)之曰:“子必(必定)穷矣!”鲁人曰:“何(为什么)也?”曰:“屦为(是)履之也,而越人跣(xiǎn,光着脚)行;缟为冠(帽子)之也,而越人被(通“披”)发。以(用)子之所长(擅长),游(游历)于不用之国,欲使(让)无穷,其可得乎?”(选自《韩非子·说林上》)

鲁国有个人自己擅长编织麻鞋,妻子擅长编织白绢,他们想搬到越国去。有人对他说:“你搬到越国去必定遇到困境。”鲁国人问:“为什么?”这个人回答说:“鞋是(人们)用来穿它(来走路的),但是越国人赤脚走路;白绢(做成帽子)是(人们)用来戴它,但是越国人披散着头发。凭借你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不穷困,怎么能办得到呢?”

古诗文积累每日一文,古诗文知识积累大全卡图2

有缘相聚,缘去则散。固然旷达从容,但是谁又真能在时光中保证自己不悲不悔呢?最后一天的诗歌积累,把李白的这篇散文送给大家。愿各位热爱生命热爱生活,往后时光,尽皆从容!

春夜宴从弟桃花园序

李白 〔唐代〕

夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以(原因)也。况阳春召我以烟景,大块(大自然)假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连(谢惠连,南朝诗人,早慧。这里以惠连来称赞诸弟的文才);吾人咏歌,独惭康乐(南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐)。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。(桃花 一作:桃李)

译文

  天地是万物的客舍,光阴是古往今来的过客。死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢?古人夜间执着火炬游玩,实在是有道理啊。况且温和的春天以秀美的景色来招引我们,大自然又给我们展现锦绣风光。相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。清雅的赏玩不曾停止,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中。没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

古诗文积累每日一文,古诗文知识积累大全卡图3

版权声明:本文来自用户投稿,不代表【柚子生活网】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:youzivr@vip.qq.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    联系我们

    在线咨询: QQ交谈

    邮件:youzivr@vip.qq.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息